
By Carlo M Cipolla
Bologna, Il Mulino, 1988, 16mo brossura con sovraccopertina illustrata a colori, pp. eighty three (Contrappunti).
Read or Download Allegro ma non troppo (Contrappunti) PDF
Best foreign language fiction books
Das Weihnachtsversprechen. Roman
Der neue Weihnachtskrimi von Anne Perry – in der Hardcover- GeschenkausstattungMinnie Maude irrt weinend durch die kalten Straßen Londons. Ihr Onkel Alf wurde kurz vor Weihnachten tot aufgefunden, sein Esel Charlie ist verschwunden. Obwohl Minnie Maude verfolgt und bedroht wird, versucht das Mädchen, das Rätsel um Alfs Tod zu lösen.
Die dunkle Wahrheit des Mondes: Commissario Montalbano erlebt Sternstunden. Roman
In German. Translation: The darkish fact of the Moon: A Commissario Montalbano very good recreation. a few lustful concepts towards the morning (this time absent) Dauerverlobten Livia, the compulsory coffee, within the spirit is already certain the subsequent giant meal on the Trattoria, then probably a dinner stroll to the lighthouse, the place, regardless of the warmth remains to be a breeze.
- Abendländische Apokalyptik: Kompendium zur Genealogie der Endzeit
- Leuchtendes Land (Roman)
- Spiel der Wölfe. Alpha und Omega
- L'Oeuvre
Additional info for Allegro ma non troppo (Contrappunti)
Example text
Lorsqtt 'elle devientpossible, dans laforêt, /'union avec lafemme aimée conduit non pas att trône et aux richesses, mais à la vie errante sttr les marges de la civilisation, dans ttne forêt r . anienne à la tradition du conlemptus mundi. 2. Chez Eilhart. 3 . Dans la Saga et chez Gottfried. 4. Cet épisode eSl également rappelé par Gerbert de Montreuil. Introdu[fion XLI pleine de dangers, où la viande efl crue et les vêtements haillons, ou bien à l'illusion paradisiaque de la grotte d'amour. Et, banni du royaume de Marc, Triflan ira de pays en pays, vivant de soudées, lui, le deflinataire de tant de royaumes, l'époux potentiel ou incer tain defemmes si nobles.
Se li felon de ceSt' enor' . aise . parole À nos deüsent il celer. Mot vos estut mal endurer De la plaie que vos preïstes " En la batalle que feïstes 0 mon oncle. Je vos gari. Se vos m'en erïez ami, N' ert pas mervelle, par ma foi ! e vos m' amez d' amer vilaine, Si voient il Oeu et son reigne ! Ja nul verraient en la face. 60 Tristran, gardez en nule place Ne me mandez por nule chose : Je ne seroie pas tant ose �e je i osase venir. M Trop demor ci, n'en quier mentir. S'or en savoit li rois un mot, Mon cors seret desmenbré rot, Le rendez-vous de la fontaine 5 « Non, T riSl:an, le roi ne sait pas que ce que j ' ai eu d' affeétion pour vous venait de lui : c'eSl: à cause de vos liens de parenté que je vous chérissais' .
Il n 'empêche : l'autonomie du plaisir, son lien à 1 . Béroul, v. 2 2 1 7- 2 2 20, p. 6 1 . 2 . Nous reprenons partiellement l'excellente analyse de Marie-Louise Ollier, « Le Péché selon Yseut dans le Triflan de Béroul », à paraître. 3 . Thomas, v . 2649, p. 1 94 . 4 . Nous reprenons ici l'heureuse suggeStion d e Georges Duby à propos d'Yseut, Dames du XII' siècle, Gallimard, r 99 5 , p. r 3 0 . Introduffion XXXIX la nature sontpar là évoqués,- un siècle plus tard, Jean de Meungfera scandale en reprenant ce thème dans Le Roman de la Rose.