SHOP.AGUARDIENTECLOTHING.COM Books > Foreign Language Fiction > La femme aux deux sourires by M. Maurice Leblanc

La femme aux deux sourires by M. Maurice Leblanc

By M. Maurice Leblanc

L’inspecteur important Gorgeret est sur l. a. piste de Clara l. a. Blonde, fichée comme los angeles maîtresse du grand Paul, sur l. a. hint duquel elle est vulnerable de mettre les policiers qui l’ont prise en filature. Jolie, tournure élégante, cheveux blonds ondulés, yeux bleus, entre 20 et 25 ans, voilà un signalement qui ne pourra pas laisser indifférent un yes monsieur Raoul. Par une likelihood extraordinaire, cette demoiselle vient sonner à son home. Par erreur puisqu’elle voulait voir l’habitant de l’étage au-dessus, le marquis Jean d’Erlemont. Gorgeret n’est cependant pas loin derrière non plus et sonne à l. a. même porte, mais ce n’est pas un problème pour Raoul jamais pris au dépourvu et qui a le expertise nécessaire pour faire échapper l. a. belle. Justement, Arsène Lupin qui a déjà en position un complice, Courville, s’intéresse beaucoup à los angeles richesse de l. a. famille d’Erlemont. Il a trouvé, en effet, une lettre partiellement conservée où on peut lire entre autres mots : « L’héritage de mon grand-père demeure toujours introuvable » ; et une agence de renseignements semble déjà lancée sur l’affaire. Il n’en faut pas plus à Lupin pour le mettre en appétit et lui faire reprendre sa panoplie de cambrioleur. Mais il ne sera pas seul à pénétrer par effraction chez d’Erlemont motor vehicle il pourra bientôt vérifier que Clara los angeles Blonde a les mêmes skills que lui pour s’y approprier une photographie. Ensuite, on se demande si Lupin cherche vraiment une fortune ou le cœur de Clara, qu’on appelle aussi Antonine et qui dit ne pas connaître le grand Paul…

Show description

Read or Download La femme aux deux sourires PDF

Best foreign language fiction books

Das Weihnachtsversprechen. Roman

Der neue Weihnachtskrimi von Anne Perry – in der Hardcover- GeschenkausstattungMinnie Maude irrt weinend durch die kalten Straßen Londons. Ihr Onkel Alf wurde kurz vor Weihnachten tot aufgefunden, sein Esel Charlie ist verschwunden. Obwohl Minnie Maude verfolgt und bedroht wird, versucht das Mädchen, das Rätsel um Alfs Tod zu lösen.

Die dunkle Wahrheit des Mondes: Commissario Montalbano erlebt Sternstunden. Roman

In German. Translation: The darkish fact of the Moon: A Commissario Montalbano very good game. a few lustful concepts towards the morning (this time absent) Dauerverlobten Livia, the compulsory coffee, within the spirit is already detailed the subsequent great meal on the Trattoria, then probably a dinner stroll to the lighthouse, the place, regardless of the warmth remains to be a breeze.

Extra info for La femme aux deux sourires

Sample text

Souvenirs, évidemment. Reliques d’homme à conquêtes, qui n’a pu se décider à brûler les traces d’un passé qui représentait pour lui tout le bonheur et tout l’amour. Les lettres ? il eût fallu les lire toutes, et chercher dans chacune ce qui pouvait avoir un intérêt. Travail considérable et peut-être inutile, et qu’il eut d’ailleurs quelque scrupule à entreprendre. L’amoureux, le conquérant qu’il était lui-même, se piquait de trop de délicatesse pour entrer brutalement dans l’intimité de ces confidences et de ces aveux de femmes.

Quel manque de mémoire ! Et moi qui croyais avoir fait sur vous tant d’impression, jolie Antonine ! » Âprement, elle répliqua : « Je ne m’appelle pas Antonine. – Parbleu ! je ne m’appelle pas non plus Raoul. On a des noms par douzaines dans notre métier. – Quel métier ? – La cambriole ! » Elle se révolta : « Non ! non ! moi, une cambrioleuse ! – Dame ! que vous chipiez une photographie plutôt que de l’argent, ça prouve que cette photographie a pour vous de la valeur, et que vous ne pourriez vous la procurer qu’en opérant à la façon d’une souris d’hôtel… Montrez-la-moi, cette photo précieuse que vous avez empochée en me voyant.

Il trépignait de rage et mâchonnait d’affreux jurons. Il cogna contre la porte, puis attaqua la serrure. Mais ni la porte ne céda, ni la serrure, qui semblait d’un genre spécial et dont la clef tournait indéfiniment, ne livra son secret. « Voici votre mandat, monsieur l’inspecteur principal », dit M. Raoul. Gorgeret fut sur le point de le saisir au collet. « Vous avez du toupet, vous ! Ce mandat était dans la poche de mon pardessus, à ma première visite. – Il en est tombé, sans doute, formula calmement M.

Download PDF sample

Rated 4.92 of 5 – based on 30 votes