SHOP.AGUARDIENTECLOTHING.COM Books > Spanish > Recuerdos de Socrates & Economico & Banquete & Apologia de by Jenofonte, Juan Zaragoza

Recuerdos de Socrates & Economico & Banquete & Apologia de by Jenofonte, Juan Zaragoza

By Jenofonte, Juan Zaragoza

Show description

Read or Download Recuerdos de Socrates & Economico & Banquete & Apologia de Socrates / Socrates's Memories & Inexpensive & Banquet & Socrates's Apology PDF

Similar spanish books

Blindados en España 1 parte: La Guerra Civil 1936-1934

Los angeles Maquina y l. a. Historia No 2.

La trama de la demostración: Los griegos y la razón tejedora de pruebas

Los angeles historia de l. a. lógica aún está en buena parte por escribir y l. a. suggestion de demostración, en specific, es uno de sus personajes en busca de autor. Puede que los angeles propia índole de los angeles demostración haya contribuido a ello, ya que representa una especie de marca fronteriza de l. a. lógica con las matemáticas, l. a. filosofía y l. a. teoría de los angeles argumentación.

Additional info for Recuerdos de Socrates & Economico & Banquete & Apologia de Socrates / Socrates's Memories & Inexpensive & Banquet & Socrates's Apology

Example text

9] μετὰ δὲ τοῦτο ὅσοις μὲν τῶν σκευῶν καθ᾽ ἡμέραν χρῶνται οἱ οἰκέται, οἷον σιτοποιικοῖς, ὀψοποιικοῖς, ταλασιουργικοῖς, καὶ εἴ τι ἄλλο τοιοῦτον, ταῦτα μὲν αὐτοῖς τοῖς χρωμένοις δείξαντες ὅπου δεῖ τιθέναι, παρεδώκαμεν καὶ ἐπετάξαμεν σῶα παρέχειν· [10] ὅσοις δ᾽ εἰς ἑορτὰς ἢ ξενοδοκίας χρώμεθα ἢ εἰς τὰς διὰ χρόνου πράξεις, ταῦτα δὲ τῆι ταμίαι παρεδώκαμεν, καὶ δείξαντες τὰς χώρας αὐτῶν καὶ ἀπαριθμήσαντες καὶ γραψάμενοι ἕκαστα εἴπομεν αὐτῆι διδόναι τούτων ὅτωι δέοι ἕκαστον, καὶ μεμνῆσθαι ὅ τι ἄν τωι διδῶι, καὶ ἀπολαμβάνουσαν κατατιθέναι πάλιν ὅθενπερ ἂν ἕκαστα λαμβάνηι.

29] ταῦτα δέ, ἔφην, δεῖ ἡμᾶς, ὦ γύναι, εἰδότας, ἃ ἑκατέρωι ἡμῶν προστέτακται ὑπὸ τοῦ θεοῦ, πειρᾶσθαι ὅπως ὡς βέλτιστα τὰ προσήκοντα ἑκάτερον ἡμῶν διαπράττεσθαι. [30] συνεπαινεῖ δέ, ἔφη φάναι, καὶ ὁ νόμος αὐτά, συζευγνὺς ἄνδρα καὶ γυναῖκα· καὶ κοινωνοὺς ὥσπερ τῶν τέκνων ὁ θεὸς ἐποίησεν, οὔτω καὶ ὁ νόμος <τοῦ οἴκου> κοινωνοὺς καθίστησι. καὶ καλὰ δὲ εἶναι ὁ νόμος ἀποδείκνυσιν <ἃ> καὶ ὁ θεὸς ἔφυσεν ἑκάτερον μᾶλλον δύνασθαι. τῆι μὲν γὰρ γυναικὶ κάλλιον ἔνδον μένειν ἢ θυραυλεῖν, τῶι δὲ ἀνδρὶ αἴσχιον ἔνδον μένειν ἢ τῶν ἔξω ἐπιμελεῖσθαι.

Pero sabiendo que tendría necesidad de defenderse el que se encarga de las faenas de fuera, si alguien intenta hacerle daño, le dio a su vez a éste una mayor parte de audacia. 26 Como ambos tienen necesidad de dar y recibir, dio a ambos equitativamente memoria y atención, de tal modo que no podrías distinguir si el macho o la hembra tienen ventaja en este aspecto. 27 También concedió a ambos con imparcialidad la facultad de ejercer el debido autocontrol, y les concedió la libertad de que quien fuera el mejor, hombre o mujer, consiguiera una mayor parte de esta virtud.

Download PDF sample

Rated 4.34 of 5 – based on 23 votes