SHOP.AGUARDIENTECLOTHING.COM Books > Foreign Language Fiction > La tante Julia et le scribouillard by Mario Vargas Llosa

La tante Julia et le scribouillard by Mario Vargas Llosa

By Mario Vargas Llosa

A dix-huit ans, "Varguitas" fait mollement des études de droit, travaille un peu à l. a. radio, écrit des nouvelles et est éperdument amoureux de los angeles tante Julia, belle divorcée de quinze ans son aînée. Malgré les hindrances, leur amour triomphera.

Show description

Read Online or Download La tante Julia et le scribouillard PDF

Best foreign language fiction books

Das Weihnachtsversprechen. Roman

Der neue Weihnachtskrimi von Anne Perry – in der Hardcover- GeschenkausstattungMinnie Maude irrt weinend durch die kalten Straßen Londons. Ihr Onkel Alf wurde kurz vor Weihnachten tot aufgefunden, sein Esel Charlie ist verschwunden. Obwohl Minnie Maude verfolgt und bedroht wird, versucht das Mädchen, das Rätsel um Alfs Tod zu lösen.

Die dunkle Wahrheit des Mondes: Commissario Montalbano erlebt Sternstunden. Roman

In German. Translation: The darkish fact of the Moon: A Commissario Montalbano very good game. a few lustful techniques towards the morning (this time absent) Dauerverlobten Livia, the compulsory coffee, within the spirit is already specified the following colossal meal on the Trattoria, then might be a dinner stroll to the lighthouse, the place, regardless of the warmth continues to be a breeze.

Additional resources for La tante Julia et le scribouillard

Sample text

Chez toi tout doit être sens dessus dessous. Elle est très nerveuse, Elianita? Richard le regarda avec une espèce d'aversion soudaine et le docteur pensa : « Quelle mouche l'a piqué, ce petit? » Mais son neveu faisant un effort méritoire pour demeurer naturel, ébaucha un sourire : - Oui, sens dessus dessous. C'est pourquoi je suis venu brûler un peu de graisse jusqu'à ce que ce soit l'heure. Le docteur pensa qu'il allait ajouter : « De monter à l'échafaud. » Sa voix était lourde de tristesse, ainsi que son expression et la maladresse avec laquelle il nouait ses lacets, les gestes brusques de son corps révélaient de la gêne, un malaise intime, un déboussolement.

Mince, les cheveux sombres et la peau très blanche, gracieuse même dans sa façon de respirer, elle avait une frimousse aux lignes classiques, des traits qui semblaient dessinés par un miniaturiste d'Orient. D'une année plus jeune que Richard, elle venait d'achever ses études au collège, son seul défaut était la timidité, si excessive que, à leur grand désespoir, les organisateurs n'avaient pu la convaincre de participer au concours de Miss Pérou, et personne, à commencer par le docteur Quinteros, ne pouvait s'expliquer pourquoi elle se mariait si vite, et surtout il fallait voir avec qui.

Au bout de deux semaines de lune de miel, la jeune mariée avait planté là son mari quelque part dans le monde et était rentrée scandaleusement seule à Arequipa en annonçant à la stupéfaction générale qu'elle allait demander l'annulation du mariage à Rome. La mère d'Adolfo Salcedo avait rencontré dona Carlota un dimanche, à la sortie de la messe de onze heures, et dans l'enceinte même de la cathédrale elle l'avait furieusement invectivée : - Pourquoi as-tu abandonné mon pauvre fils, vaurienne? D'un geste magnifique, la latifundiste de Puno avait 63 répondu à haute voix, de façon à être entendue de tous: - Parce que votre fils, ce que les hommes ont il ne s'en sert que pour faire pipi, madame.

Download PDF sample

Rated 5.00 of 5 – based on 34 votes