SHOP.AGUARDIENTECLOTHING.COM Books > Foreign Language Fiction > Extension du domaine de la lutte (French Edition) by Michel Houellebecq

Extension du domaine de la lutte (French Edition) by Michel Houellebecq

By Michel Houellebecq

Show description

Read or Download Extension du domaine de la lutte (French Edition) PDF

Similar foreign language fiction books

Das Weihnachtsversprechen. Roman

Der neue Weihnachtskrimi von Anne Perry – in der Hardcover- GeschenkausstattungMinnie Maude irrt weinend durch die kalten Straßen Londons. Ihr Onkel Alf wurde kurz vor Weihnachten tot aufgefunden, sein Esel Charlie ist verschwunden. Obwohl Minnie Maude verfolgt und bedroht wird, versucht das Mädchen, das Rätsel um Alfs Tod zu lösen.

Die dunkle Wahrheit des Mondes: Commissario Montalbano erlebt Sternstunden. Roman

In German. Translation: The darkish fact of the Moon: A Commissario Montalbano very good game. a few lustful strategies towards the morning (this time absent) Dauerverlobten Livia, the compulsory coffee, within the spirit is already particular the subsequent titanic meal on the Trattoria, then maybe a dinner stroll to the lighthouse, the place, regardless of the warmth remains to be a breeze.

Extra info for Extension du domaine de la lutte (French Edition)

Example text

C'est pourquoi autour de ces premiers axiomes viendront s'entrelacer les joyeuses spirales de diverses propositions adventices, que je vais maintenant détailler... " Naturellement, l'ouvrage était inachevé. D'ailleurs, le teckel s'endormait avant la fin du discours du caniche ; mais certains indices devaient permettre de supposer qu'il détenait la vérité, et que celle-ci pouvait s'exprimer en quelques phrases sobres. Enfin j'étais jeune, je m'amusais. C'était avant Véronique, tout cela ; c'était le bon temps.

37 Le lendemain je me suis levé tôt, je suis arrivé à l'heure pour le premier train ; j'ai acheté un billet, j'ai attendu, et je ne suis pas parti ; et je n'arrive pas à comprendre pourquoi. Tout cela est extrêmement déplaisant. 38 IV C'est le lendemain soir que je suis tombé malade. Après le dîner, Tisserand a voulu aller en boîte ; j'ai décliné l'invitation. Mon épaule gauche me faisait souffrir, et j'étais parcouru de frissons. De retour à l'hôtel j'ai essayé de dormir, mais ça n'allait pas ; une fois allongé, je n'arrivais plus à respirer.

Et je m'aperçois qu'il n'a plus la force. Il ne peut plus, il n'a plus le courage d'essayer, il en a complètement marre. Il me regarde, son visage tremble un peu. C'est sans doute l'alcool, il a bu trop de vin au repas, l'imbécile. Je me demande s'il ne va pas éclater en sanglots, me raconter les étapes de son calvaire ; je le sens prêt à quelque chose de ce genre ; les verres de ses lunettes sont légèrement embués de larmes. Cela ne fait rien, je suis prêt à assumer, à tout écouter, à le porter jusqu'à l'hôtel s'il le faut ; mais je sais bien que demain matin il m'en voudra.

Download PDF sample

Rated 4.01 of 5 – based on 38 votes